Joomla! – Gestire contenuti in multilingua
Le comunità italiane sono sparse un pò ovunque per il mondo percui scrivere dei contenuti nella nostra lingua madre è semplice.
I problemi iniziano quando le stesse informazioni le si vuole fornire in un'altra lingua quale, ad esempio, l'inglese.
I servizi on-line di traduzione sono spesso imprecisi e traducono parola per parola spesso perdendo il senso delle frasi.
L'unica valida alternativa è quella di (ri)scriverli a mano nella nuova lingua desiderata.
Ma una volta fatto, come lo mettiamo on-line senza grossi sbattimenti per sia per il gestore dei contenuti che per l'utente?
Dando una mano ad amico che si trovava in questa situazione con il CMS Joomla!, mi sono messo alla ricerca di moduli e/o componenti che lo aiutassero in quest'ardua impresa.
Di conseguenza, ci troveremo ad avere due testi: uno in lingua italiana ed uno in lingua inglese.
Intanto si può partire da questo interessante how-to (in inglese) che propone una soluzione "grezza" e terra-terra per ovviare alla situazione.
Se, invece, si è alla ricerca di qualcosa di più serio e interessante, consiglio di dare uno sguardo al modulo Joom!Fish che consente di gestire menù, contenuti, moduli e quant'altro in multi-lingua.
Infatti, per ogni singolo componente utilizzato permette di crearne una versione "localizzata" in un altra lingua così che, ad esempio, se si tratta di un contenuto presenterà il testo tradotto inserito, mentre se si tratta di un modulo/componente permetterà di assegnargli (eventuali) altri parametri legati alla lingua interessata.
Un altro componente interessante che ho trovato è il Joomla Package-Multilingual (M17n).
